Littérama’ohi, Ramées de Littérature Polynésienne
numéro 11
mai 2006
Te hotu Ma’ohi
SOMMAIRE
Liste des auteurs, p. 4
Sommaire, p. 5
Les membres fondateurs de la revue Littérama’ohi,
p. 7
Editorial, p. 9
Dossier spécial : « Diversité culturelle et francophonie » (3)
Soirées de lectures
Au nom de Segalen… (Paris, 07
janv. 2006)
Le programme, p. 11
Les Échos…, p. 13
Joëlle Cousinaud : Courriel aux auteurs, p. 14
Semaine de l’Océanie à la Comédie
française
(Paris, 25-29 janv. 2006)
Le programme, p. 19
Les Échos…, p. 22
Estelle Castro, Soirées océaniennes à la Comédie
française, p. 24
Dossier Francofffonies – Franco-phonie – Francophonisation – Ma’ohiphonie
- Jean-Claude Icart : La communauté haïtienne de Montréal, p. 31
- Monique Genuist : Littérature de l’Ouest canadien, p. 38
- Paul Genuist : Deux destins littéraires de l’Ouest canadien : les sœurs Roy, p. 42
- Sylvie André : Faut-il traduire la littérature orale en français ?, p. 48
- Danièle-Taoahere Helme : Francophonie : Introduction en ma’ohiphonie, p. 59
- Barbara Glowczewski : Les passés qui ancrent, et ceux qui aident à passer, p. 66
- Philippe Neuffer : Préface (aux Légendes de la folie), p. 72
- Muriel Baurens : Aux soleils de nos identités, p. 84
- Stéphanie-Ariirau Richard : L’espace dans l’écriture polynésienne, p. 92
- Les Atollismes : La littérature éclatée de Polynésie française, p 97
- Daniel Margueron : Vers une « francophonisation » de la Polynésie ? Une tresse d’interrogations…, p. 99
- Raphaël Confiant : Créolité et francophonie : un éloge de la diversalité, p. 105
- Tamatoa Bambridge : La francophonie en Océanie, La tradition océanienne, condition de la mondialisation ; Un « yalta culturel » en défaveur de la Francophonie océanienne, p 119
- Chantal Spitz : Francophonie le temps du partage, p. 132
- Teresia Teaiwa : 3 Poems, p. 140
- Annie T. Coeroli (traduction de Teresia Teaiwa), p. 144
- Suzanne Chanfour : Discours de la Journée culturelle, p. 148
- Alexandre Moeava Ata : Voyage en OMG, p. 152
L’Artiste
- Poema Adams